are available for review. These may change if showstopper bugs are found. We
would especially appreciate feedback from non-ICU consumers of CLDR data.
Feedback can be filed at
The release is scheduled for April 06, 2022.
CLDR v41 is a limited-submission release. Most work was on tooling, with only
specified updates to the data, namely Phase 3 of the grammatical units of
measurement project. The required grammar data for the Modern coverage level
increased, with 40 locales adding an average of 4% new data each. Ukrainian grew
the most, by 15.6%.
The tooling changes are targeted at the v42 general submission release.
They include a number of features and improvements such as progress meter
widgets in the
Finally, the Basic level has been modified to make it easier to onboard new
languages, and easier for implementations to filter locale data based on
The following table shows the number of Languages/Locales in this version. (See
v41 Locale Coverage
table for more information.)
Suitable for full UI internationalization
Suitable for full “document content” internationalization, such as formats in a spreadsheet.
Suitable for locale selection, such as choice of language in mobile phone settings.
Total of all languages/locales with ≥ Basic coverage.
Beyond the member organizations of the Unicode Consortium, many dedicated
communities and individuals regularly contribute to updating their locales,
Modern: Cherokee, Cantonese, Scottish Gaelic, Sorbian (Lower), Sorbian (Upper)
Moderate: Asturian [nearly Modern], Breton, Faroese, Fulah (Adlam), Kaingang, Nheengatu, Quechua, Sardinian
Basic: Bosnian (Cyrillic), Interlingua, Kabuverdianu, Māori, Romansh, Tajik, Tatar, Tongan, Uzbek (Cyrillic), Wolof
For details, see the
Unicode CLDR v41 Release Note.
The next version of CLDR, version 42, is slated to start General Submission on
May 18, 2022.
Unicode CLDR provides key building blocks for software supporting the
world’s languages. CLDR data is used by all
systems (including all mobile phones) for their software
internationalization and localization, adapting software to the conventions of
to help the Unicode Consortium’s work on digitally disadvantaged languages